第122章 二鬼子(第3页)

  说真的,翻译这个活是个高薪职业,而且作用巨大,他在一定程度上可以决定语言交流不便的两人的交谈结果,而且在某些时候还可以做到狐假虎威和仗势欺人的效果,这都取决于翻译者的自身素质问题。

  而翻译的由来古已有之,并且这也不是一个褒义词,但是随着那个黑暗动荡年代的到来,也诞生出了许多的翻译,那些翻译不仅没有起到保家卫国的作用,更是视民族大义为无物,助纣为虐的帮助侵略者欺压自己的同胞,所以在某些程度上来说,那些翻译比之侵略者本身还要让人可恶和憎恨,如果唾骂可以杀死人,可能那个年代的翻译可能死的比战争本身伤亡人数还多。

  对于那些翻译,百姓通常称之他们为翻译官,也就是二鬼子的由来,当然还有另一个广为熟知并且能发泄心中不耻的称谓,那就是汉奸。

  所以从那以后,人们对给某些国家当翻译的人基本都统称为二鬼子,就如这个年轻人,那就属于人们统称二鬼子的一员。

  而这个年轻人似乎吧翻译的工作做得极其完美,替自己的雇主可谓是思虑周到,而且摆出一副高傲的姿态,似乎在场所有人都不入他的眼,而且他在说于胖子的时候目光总是似有若无的看向林熙和周哲,好像这两个人也让他存在不满,林熙心想:“我什么都没说怎么就得罪他了?”

  听到年轻人的话,老王的神色并没有改变,而是在他说完之后,才缓缓笑道:“先生,据我所知我们这次邀请的人中是没有您的,